ここ2年くらい、いわゆる「1,000カット」と呼ばれるところで髪をカットしてもらっている。それまでは地元の普通の理髪店に行っていて整髪(haircut)に4,000円ほど支払っていた。変更した理由は、まあ、いちいち説明するまでもないと思うが「節約生活」がメインとなる。
駅の近くには、いわゆる「1,000カット」の元祖の「QBハウス」以外に、個人で経営しているようなところもいくつかある。もう、10年以上も前になるが、一時期、「QBハウス」を定期的に(regularly)利用していたことがあった。その時の感想は、正直なところ「イマイチ」であった。「上手い」「下手」というよりは、「希望したようにカットしてくれない」というのが素直な感想(impression)である。
その時の印象があったので、「QBハウスではなく別のところを…」と思い、駅から少し離れたところに個人経営(private management)のカット専門店があったので数回利用してみたのだが、やはり結果は満足のいくものではなかった。
■ 今週の英単語 ■
う〜む、この日記も進化しつつある。いつまで続くことやら…。
1 |
高負荷 |
high load |
13 |
梅雨 |
the rainy season |
2 |
目標 |
target |
14 |
熱中症 |
heat stroke |
3 |
老化 |
aging |
15 |
水分補給 |
hydration |
4 |
反復学習 |
|
16 |
観光客 |
tourist |
5 |
常習性 |
habit |
17 |
機会 |
opportunity |
6 |
社会的な制裁 |
social sanction |
18 |
殺人事件 |
murder case |
7 |
飲酒運転 |
drunken driving |
19 |
反社会的な |
|
8 |
愚かな行為 |
foolish act |
20 |
凶悪な |
|
9 |
珍しいこともあるものだ! |
That's unusual! |
21 |
ボッタクリ |
rip off |
10 |
義務感 |
sense of duty |
22 |
徹底的に |
|
11 |
継続は力なり |
Practice makes perfect |
23 |
マンネリ化 |
becoming routine |
12 |
順位 |
rank/order |
24 |
大腿部 |
femor |